автор: Лучик
Тигр смотрел на меня желтыми глазами и весь мир сейчас состоял из этих холодных и беспощадных глаз. Я, Карна, сегодня проходил испытание кшатрия; победив тигра, я стану воином, которому могут доверить главную роль при участиях в битвах. Как победить тигра, мы проходили специальное обучение; надо просто стать им и тогда мы становимся равными. Конечно, этому любимчику учителя Дроны, – Арджуне, досталось больше времени на обучение приемов владения оружием, но я знаю, что сильнее его, и докажу это и учителю, и царю, и народу. Я – Карна, самый сильный воин Хастинапура!
Тигр был неподвижен, но я чувствовал, как под толстой шкурой собираются мышцы для прыжка. Я видел, как ноздри его стали раздуваться и вот они вжались. Я стремительно прыгнул в сторону, на мгновение опередив тигра. Зверь завис в прыжке. Я знал этот способ сжать время во время битвы, нас обучил этому магическому приему Дрона. Развернувшись в воздухе, я вонзил копье в полосатый толстый бок зависшего тигра, и всем телом налег на него. Рев раненого тигра разорвал небо.
Главное теперь, успеть увернуться от его могучих лап. Схватив лук, лежащий под деревом, я сделал новый прыжок в сторону, и увидев, как тигр развернулся; на меня пахнуло смертью. Я натянул тетеву, - мгновение, и стрела пронзила ему правый желтый глаз. Мой противник грохнулся прямо передо мной, не долетев до меня двух шагов. Я выиграл поединок! Я –тигр Карна, доблестный воин! Теперь мой долг – быть среди самых сильных воинов Хастинапура и доказать, что я сильнейший!
… Идет состязание между сильнейшими, на владение боевым оружием. Выступает Арджуна, он демонстрирует свое умение управлять магическими снарядами. Запускает огненный снаряд и раздается грохот, а затем пламя пожара, который испепеляет все вокруг. Да, это сильное оружие! Но я, Карна, сильнее. Я знаю это и докажу. Вот Арджуна показывает действие воздушного снаряда.
Словно ураган проносится на поле, пожар затухает, но свалены деревья, а кони и люди подняты в воздух. Тоже сильное оружие, но я, Карна – сильнее. На мне золотая кальчуга, которая вросла в мое тело при рождении. Мне не страшны ни метал меча, ни пожар, ни ветер! Я, Карна, непобедимый воин! Я жажду встречи с тобой, Арджуна, на поле битвы, чтобы показать, кто из нас - победитель! И я жажду войны! Я жду тебя, в своем подсознании, - Курукшетра.
…Этот день я заполнил надолго. Пандавы проиграли в кости. На кон были поставлены и все их имущество, и их свобода, и их жена, которую я не переношу, - эта гордая красавица, Драупади. Они проиграли все! Молодец дядя Кауравов, Шакуни, которому подвластна магия костей! Это его победа. Когда Духшасана притащил проигранную Друпади за волосы, я тихо торжествовал. Вот и настал момент моей мести этой гордячке. Но мудрецы стали обсуждать, правильно ли было ставить на кон эту женщину. И я вспылил:
- С чего это вы вдруг прониклись к ней симпатией, считая, что ставить на кон её нельзя? Она сама нарушила дхарму, когда устроили пародию на состязание за ее руку, условием которой была победа в ловкости и мастерстве. Но при этом оказалось, что я не имею право принять участие в состязании из-за низкого происхождения. Разве это не грубейшее нарушение духовных принципов, что в соревновании все равны?
Уже мысленно я продолжал : - Даже богиням запрещено иметь более одного мужа. А она, выйдя замуж сразу за пятерых только подчинившись наставлению свекрови, - просто потеряла стыд! Ну, и я наслышан, что у нее есть еще роман на стороне… с Говиндой. Чего все женщины сходят по нему с ума, и как он умудряется быть сразу везде?
- Драупади – падшая женщина! - с каким наслаждением я мысленно бросал эти слова в её адрес, из-за которой испытал позор на состязаниях за неё, когда меня, доблестного воина, отстранили только из –за того, что я не знатного рода!
Я просто купался в этой волне унижения, в которой сейчас находилась эта причина моего стыда, Драупади. Рабыня! – повторял я, цедя сквозь зубы, видя её тщетные усилия закрыть свое тело руками остатками сари…, - Ты заслужила это! Теперь ты не царица, а служанка Кауравов!
Этот миг торжества над её унижением горячил мою кровь в жилах, так, что кружилась голова и стучало в висках. Я чувствовал, как лицо краснеет, словно солнце на закате!
Вдруг она, растерянная и униженная, обвела взглядом всех и глянула мне в глаза. Я увидел в них то, что даже и не мечтал увидеть. Это был укор только мне! Из всей этой толпы она выделила только меня. Даже мужьям своим она не захотела смотреть в глаза. Этим ничтожествам, которые не смогли её защитить. Единственным настоящим мужчиной был для нее только я! Мои мысли забились вместе с клокочущей кровью:
- О, как я ненавижу тебя, Драупади! Ненавижу, потому что люблю. Я люблю тебя с того момента, когда впервые ты пронеслась передо мной на колеснице в розовом сари с белыми и голубыми розами в волосах. Ты лишь глянула в мои глаза и я понял, - это моя женщина. Только моя. Но ты досталась этим пятерым слабакам Пандовым, которые сидят сейчас с понурыми головами, как побитые псы и смотрят, как тебя раздевают.
Как бы я хотел вырвать тебя из рук этого пошляка Духшасана и на руках унести к себе, в мой дворец, который был подарен мне Кауравами. Ты была бы самой большой драгоценностью моей жизни и уж я смог бы один заменить всех твоих пятерых супругов своей горячей любовью! Но я не могу это сделать. Обет, который я дал в верности Кауравам, - стал преградой на моем пути. Я ничего не могу сделать для тебя, любовь и мука пламенного сердца моего. Прости, Драупади.
Когда сари вдруг стало бесконечным, я рассмеялся в душе над растерянным Духшасаной, выглядевшим теперь глупцом, и почувствовал облегчение… любимая и ненавистная женщина оказалась под надежной защитой, и это правильно. Женщина всегда должна быть под защитой, но никто не поймет мук моего сердца, разрывающегося в разные стороны… я и сам не знал, что с этим делать.
Я и предполагать не мог, что однажды Драупади спасет мне жизнь, магическим заклинанием заставив змею высосать яд из раны от отравленной стрелы, и я стану ей обязан за спасение. Я также не думал, что перед самой битвой узнаю тайну своего происхождения, которая мучила меня всю жизнь. Я, воспитанный приемными родителями низкого происхождения, - на самом деле ребенок из царской династии и являюсь наследником престола Хастинапура, так как я - старший сын Кунти и Бога Солнца.
И на Курукшетру мне придется отправляться биться против своих братьев Пандовых. Но я не смогу нарушить клятву верности Кауравам за подаренное мне небольшое царство, и буду биться… и так и погибну в иллюзии, что клятва дороже самых родных людей. Моя Курукшетра – это ошибка моей жизни… я вижу, как разгорается война в Киеве, где сражаются в полной иллюзии, что сражаются против врагов. На самом деле убивают своих братьев. Время – судья! Время – истина и прозрение. Но неужели нужны трупы, чтобы понять истину?
Свежие комментарии