На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ШАГ НАВСТРЕЧУ

23 953 подписчика

Свежие комментарии

  • Jolie
    затолокин))они ждали-ждали тебя 5 лет и "померли от тоски"))))А где все? С НОВЫ...
  • Jolie
    нихде)))🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣Когда деревья был...

И снова - перевод. Теперь горазно серьёзнее

Предисловие.

Привёл тут недавно старую статью про перевод М.Ю.Лермонтовым Гёте. Честно - не ожидал, что так понравится.

Предлагаю вашему вниманию еще одну статью про "муки переводческие"

Начало было положено году в 1975, когда в журнале "Юность" прочитал: "Ну хорошо - пробил ты лбом стену. И чем тебе лучше в соседней камере?"

Естественно, запомнил автора - Станислав Ежи Лец (я с тех пор для себя называю его "пан СтанИслав"). Искал его афоризмы - где только мог. Друг из Львова (о, тогда во Львове я был друг - а не "клятый москаль") прислал книгу, где на левой странице был  текст по-польски, на правой по-украински.

А лет десять назад попалась книга, которую предлагаю вашему вниманию. Автор -Натан Фирун. Идея: перевод - дело весьма непростое.

Что же мы читаем, читая перевод?

            Тот, кто переводит стих дословно, - лжет;      кто добавляет от себя - кощунствует.

         Мы знаем и то, что несколько переводов на другой язык не только не мешают друг другу, но и восполняют друг друга, хотя ни один не  заменяет всецело подлинника...

      П.А. Флоренский ("Мнимости в геометрии",)

       Сложнее всего [для перевода] проза, построенная на игре словами, смыслами, ассоциациями. В переводе каждое решение единично.

 

    Вот поэтому предлагаю вашему вниманию первую часть "Непричёсанных мыслей" пана Станислава. В основе - книга Натана Б. Фируна.

Какое-то количество переводов - из моего сборника (то есть из того, что я собрал за сорок лет).

Как постороена публикация - оригинал по-польски. Далее - три-пять вариантов перевода на русский. Ваиант, понравившийся лично мне более всего - выделен жирным курсивом.

Радости в прочтении!

 

Belkot? Ale nowy.

      Бред? Но ведь новый!

     Едва лепечет? Зато по-новому!

     Бред? Но зато новый!

     Чепуха? Конечно. Зато новая!

     Бред?  Зато новый!

 

 Do celu? Tam sie wysiada.

      До конца! Там все сойдем.

     К цели? Там высаживаются.

     "Далеко еще до цели?" - "Не беспокойтесь, там все выходят".

 

Slepej wierze zle patrzy z oczu.

      У слепой веры - злые глаза!

     У слепой веры взгляд неприятный

     У слепой веры злобный взгляд

     Слепая вера видна по глазам.

 

Јakniesz krwi? Badz pchіa.

      Жаждешь крови? Будь блохой!

     Жаждешь крови? Стань блохой.

     Жаждешь крови? Значит ты - клоп.

     Жаждешь крови? Стань гнидой.

     Жаждешь крови? Стань клопом.

     Жаждешь крови? Иди в клопы.

 

Nie kazdemu z zyciem do twarzy.

      Не каждому жизнь к лицу.

     Есть люди, которым просто не к лицу жить.

 

Stosy nie rozswietlaja ciemnosci.

      Костры не разгоняют тьмы.

     Кострами не рассеять тьму.

     Костры не высветляют тьму.

     Кострами тьму не разогнать

 

Nie dzown kluczami do tajemnic!

      Не звени ключами тайн.

     Не звени ключами от тайн

     Не бренчи ключами тайн!

     Не бренчи ключами от тайн!

 

Nie mlaskac oczyma!

      Не хлопайте глазами от восторга.

     Не чавкай глазами!

     Не хлюпайте глазами!

     Не чавкайте глазами!

 

Ma pegaza na biegunach.

      У него Пегасик-качалка.

     У него Пегас на колесиках.

 

I Judasze nauczyli sie nosic krzyze.

      И Иуды научились носить кресты.

     И Иуды научились нести свой крест.

 

Ilez obrzadkow ma niewiara!

      Сколько обрядов и неверия!

     Сколько обрядов есть у тех, кто ни во что не верит!

     Сколько обрядов у безверия!

    У неверия столько обрядов !

 

Ech! Grzybobranie z nagonka!

      Эх! Облава на грибы!

     Эх! По грибы с загонщиками!

     Вот и на грибы облаву устроили. Что за жизнь!

 

Chleb otwiera kazde usta.

      Хлеб открывает любой рот.

     Хлеб отворяет любые уста.

     Хлеб отворяет каждый рот.

 

"Myjcie uszy!" A nuz wybije godzina.

      "Мойте уши!". А вдруг пробьет час.

     "Мойте уши!". А ну как пробьет час.

     "Мойте уши!". А вдруг час пробьет?

     "Мойте уши!". А ну как час пробьет.

 

 

I pchla nie skacze z radosci.

      И блоха не от радости скачет.

     И блоха не скачет от радости.

     И блоха скачет не от радости.

     И блоха скачет не от хорошей жизни.

 

Anteusze, strzecie sie blota!

      Антеи, остерегайтесь трясины!

     Антеи, берегитесь трясины!

     Антеи, остерегайтесь грязи!

     Антеи, берегитесь болота!

 

Zegar tyka. Wszystkich.

      Часы бьют. Всех.

     Часы бьют... всех.

 

Nie spoufalaj sie z soba!

      Не фамильярничайте с собою!

     Не панибратствуй с собой!

 

Zeby byc soba, trzeba byc kims.

      Чтобы быть собой, нужно быть кем-то.

     Чтобы быть собою, надо быть хоть кем-нибудь!

     Чтобы стать собой, вначале надо быть кем-то.

     Чтобы быть собою, надо быть хоть кем-то .

     Чтобы быть собою, надо стать хоть кем-то.

 

Pion z poziomem maja z soba krzyz.

      Горизонталь, пересекаясь с вертикалью, образует крест.

     Вертикаль и горизонталь образуют вместе крест.

     Вертикаль и горизонталь образуют крест.

     Вертикаль с горизонталью несут свой крест.

 

Do glebokiej mysli trzeba sie wspiac.

      До глубины мысли надо подниматься.

     До глубокой мысли надо подняться.

     До глубокой мысли нужно дотянуться.

     До глубокой мысли надо еще подняться.

     До глубокой мысли надо дорасти.

     До глубокой мысли надо подняться.

 

 

Bosy nie stapa po rozach.

      Босой не ступает по розам.

     Босой ступает не по розам.

     Босой на розу не наступит.

    Босой не будет ходить по розам

     Для тех, кто ходит босиком, путь не усыпан розами.

 

Ypsylon to wielki czlowieczek!

      Икс - это великий человечек!

     Игрек -- это великий человечек!

     НН -- это великий человечек!

 

Это - малая часть книги. Понравится - выложу всё.

Картина дня

наверх