На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ШАГ НАВСТРЕЧУ

23 953 подписчика

Свежие комментарии

  • Jolie
    затолокин))они ждали-ждали тебя 5 лет и "померли от тоски"))))А где все? С НОВЫ...
  • Jolie
    нихде)))🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣Когда деревья был...

Героини романов Вальтера Скотта в старинных английских гравюрах


Старые английские гравюры из альбома 1866 года с названием "Галерея главных женских персонажей сэра Вальтера Скотта" (The Waverley gallery of the principal female characters in Sir Walter Scott's romances (1866)), изданного гравером и иллюстратором Хитом Чарльзом (Heath Charles)


Исторический роман "Айвенго" (Ivanhoe 1819) - леди Ровена


Сэр Вальтер Скотт считается основоположником исторического английского романа. Самое знаменитое его произведение в этом жанре в России - "Айвенго" о приключениях рыцаря Улфреда Айвенго и короля Ричарда Львиное Сердце и, конечно же, это роман о любви, о любви к прекрасной Ровене. Тем не менее Вальтер Скотт специфический писатель и интересен он будет в первую очередь тем, кто увлекается историей Шотландии и Англии. Тем не менее на страницах его романов живет множество прелестных дам, изображения которых и представлены ниже.

Первый роман Вальтера Скотта "Уэверли или Шестьдесят лет назад" (Waverley 1814)
Флора Мак-Ивор (Flora Mac-Ivor)
Мисс Бредвардини (Rose Bradwardine)
Джулия Маннеринг (Julia Mannering)
Исторический роман "Гай Мэннеринг, или Астролог" (Guy Mannering or The Astrologer 1815)

Изабелла Вардур (Isabella Wardour)
Готический исторический роман "Антиквар" (The Antiquary 1816)
Роман о национальном герое Шотландии "Роб Рой" (Rob Roy 1817)

Диана Вернон (Miss Diana "Die" Vernon)
Роман о национальном герое Шотландии "Роб Рой" (Rob Roy 1817)

Жена Роб Роя Хелена Макгрегор (Helen MacGregor, Rob Roy's wife)
Роман о национальном герое Шотландии "Роб Рой" (Rob Roy 1817)


Дженни Деннисон (Jenny Dennison)
Исторический роман "Пуритане" (Old Mortality или The Tale of Old Mortality 186)

Джейн Деанс (Jeanie Deans)
Исторический роман "Эдинбургская темница" (The Heart of Midlothian 1818)

Эффи Деанс (Effie or Euphemia Deans)
Исторический роман "Эдинбургская темница" (The Heart of Midlothian 1818)

Мейдж Вильдфайр (Madge Wildfire)
Исторический роман "Эдинбургская темница" (The Heart of Midlothian 1818)


Rebecca (Ребекка)
Исторический роман "Айвенго" (Ivanhoe 1819)

Белая леди Алиса Авенель (Alice Avenel)
Исторический роман "Монастырь" (The Monastery 1820)

Катерина Сейтон (Catherine Seyton)
Исторический роман "Аббат" (The Abbot 1820)

Джанет Фостер (Janet Foster)
Исторический роман "Кенилворт" (Kenilworth 1821)

Эми Робсарт (Amy Robsart)
Исторический роман "Кенилворт" (Kenilworth 1821)

Минна Троил (Minna Troil)
Историческая новелла "Пираты" (The Pirate 1822)

Маргарет Рамзай (Margaret Ramsay)
Исторический роман "Судьбы Найджел" (The Fortunes of Nigel 1822)

Алиса Бридженорт (Alice Bridgenorth)
Роман Певерил Пик (Peveril of the Peak 1823)

Клара Мовбрай (Clara Mowbray)
Историческая новелла "Святой Ронан" (St. Ronan's Well 1824)

Неизвестная
Исторический роман "Красные перчатки" (Redgauntlet 1824)

Дама в зеленой мантилье
Исторический роман "Красные перчатки" (Redgauntlet 1824)

Речел Геддес (Rachel Geddes)
Исторический роман "Красные перчатки" (Redgauntlet 1824)

Королева Беренгария (Queen Berengaria of Navarre)
Исторический роман "Талисман или Ричард Львиное Сердце" (The Talisman 1825)

Алиса Ли (Alice Lee)
Исторический роман "Вудсток или Кавалер" (Woodstock, or The Cavalier 1826)

Счастливая девушка
Исторический роман "Ярмарка горничных или Валентинов День" (The Fair Maid of Perth or St. Valentine's Day 1828)

Катерина Гловер (Catharine Glover)
Исторический роман "Ярмарка горничных или Валентинов День" (The Fair Maid of Perth or St. Valentine's Day 1828)

Анна из Гейерштейна (Anne of Geierstein)
Новелла "Анна из Гейерштейна или Девичий туман" (Anne of Geierstein, or The Maiden of the Mist 1829)
* * *

Когда друзья сойдутся в круг,
И заблестят глаза подруг,
И все заботы наши вдруг
Утонут в пенной чаше,
И пунш кипит, и сварен грог,
И настает для шуток срок, -
Тогда, играя, как поток,
Кипит веселье наше.
Эй, пей!
Кипит веселье наше.

Когда охрип от песен хор,
А робость смело лезет в спор,
И старость не болтает вздор,
И красота сдается,
И к нам в окно стучит рассвет, -
Тогда пора бы взять свой плед,
Да распроститься силы нет,
Пока веселье льется.
Эй, пей,
Пока веселье льется!


Сэр Вальтер Скотт, 1830

Картина дня

наверх